Wikitongues collects video oral histories from each of the world's more than 7,000 language communities, preserving our common cultural heritage and amplifying stories from around the world. We publish our videos under a creative commons license to facilitate free educational use and raise awareness about the vast sum of human experience.
We compile word lists, phrasebooks, and dictionaries, a crucial step toward ensuring that every language is well documented, preserving it for future generations. We work to guarantee that students always have access, academics always have data, and activists always have resources to sustain and defend their cultures.
Our work empowers people to share their languages with everyone, making linguistic preservation easier than ever.
Language preservation movements must be led by the communities experiencing language loss, not outside organizations. That's why in addition to collecting content in every language, we're developing free and open source technology to make it easy for language students, educators, and activists to produce their own linguistic documentation for the benefit of their communities.
Our first such tool, Poly, streamlines the process of creating and sharing dictionaries between any two languages. Speakers of languages without a written standard, including the world's more than 200 sign languages, are supported by native video functionality. Fork us on Github and join our community of open source developers!
To learn more, join our mailing list and stay up to date. If you're interested in partnering with us, drop us a line at firstname.lastname@example.org.
On the ground, we partner with aligned organizations to amplify grassroots efforts toward cultural exchange.
In addition to our core activities, Wikitongues is proud to collaborate with aligned organizations, institutions, and communities to promote better language services and increase cultural awareness around the world.
In coordination with the Queens Public Library in New York City, Wikitongues is conducting borough-wide linguistic surveys as a first step towards producing a comprehensive language map of the world's most linguistically dense city. We will also be working with the Liberian Cultural Association to record oral histories from Staten Island's many diaspora and immigrant communities.
Starting Summer 2017, Wikitongues will be aiding the Arizona Refugee Resettlement Program by providing technology support to a new language curriculum for helping newcomers adjust to life in the United States.
If you're a language activist and think Wikitongues can help your movement, send a message to email@example.com. We would be honored to work with you!