Nicaela es lingüista, ilustradora y activista de la lengua quechua de Cochabamba, Bolivia, comprometida con la revitalización y promoción del quechua. Su experiencia incluye investigación en toponimia, sociolingüística y preservación digital de lenguas, así como el desarrollo de materiales educativos y herramientas para la enseñanza del quechua. Es coordinadora de Simi, una aplicación de aprendizaje de idiomas diseñada para hacer que el quechua sea accesible y atractivo para estudiantes de todos los niveles. Simi cuenta con el apoyo de un equipo de voluntarios dedicados, incluyendo a Alex, Ruth, Elena y Tania, quienes aportan sus conocimientos en programación, lingüística y comunicación para mejorar y mantener la aplicación.

Nicaela también forma parte de Atuq Yachachiq, un proyecto editorial quechua que distribuye gratuitamente materiales literarios y educativos en línea para apoyar el aprendizaje del idioma. Como parte de esta iniciativa, el equipo ha creado juegos de mesa bilingüe. Además, ha participado en talleres que fomentan el aprendizaje del quechua en diversos contextos a través del arte y la creatividad. A través de tecnologías digitales e iniciativas comunitarias, Nicaela busca fortalecer las lenguas indígenas y garantizar su continuidad para las generaciones futuras.

Nicaela is a linguist, illustrator, and Quechua language activist from Cochabamba, Bolivia, dedicated to the revitalization and promotion of the Quechua language. Her background includes research in toponymy, sociolinguistics, and digital language preservation, as well as the development of educational materials and tools for the Quechua language. She coordinates Simi, a language learning app designed to make Quechua accessible and engaging for learners of all levels. Simi is supported by a team of dedicated volunteers—including Alex, Ruth, Elena, and Tania—who contribute expertise in programming, linguistics, and communication to sustain and improve the app.

Nicaela is also part of Atuq Yachachiq, a Quechua editorial project that freely distributes literary and educational materials online to support language learning. As part of this initiative, the team has also created bilingual board games. Additionally, she has participated in workshops that promote Quechua learning in diverse contexts through art and creativity.Through digital technologies and community-based initiatives, Nicaela strives to strengthen Indigenous languages and ensure their continuity for future generations.

El Quechua del Sur de Bolivia (Runasimi) es una variedad del Quechua Sureño hablada en las regiones del sur de Bolivia, particularmente en áreas como Cochabamba, Potosí, Oruro y Chuquisaca. También se habla en algunas zonas de Argentina. El proyecto de Nicaela se centra en revitalizar el Quechua del Sur de Bolivia mediante la creación de un cómic culturalmente relevante que resalta el conocimiento ancestral sobre las plantas y los alimentos tradicionales. Este proyecto incluirá tres talleres participativos, donde los miembros de la comunidad hablantes de quechua crearán historias originales basadas en su conocimiento local. Estas historias se integrarán en el cómic, asegurando que sus contribuciones sean reconocidas. Además, Nicaela documentará relatos tradicionales sobre plantas y alimentos en colaboración con tres comunidades indígenas, preservando aún más la lengua y su contexto cultural.

Para hacer que este recurso sea accesible a los estudiantes del idioma, se integrará un módulo interactivo en la aplicación Simi, dirigida a aprendices de Quechua de nivel principiante. La app ofrece lecciones con soporte de audio e ilustraciones, y el cómic estará disponible para que los lectores lo disfruten directamente desde sus dispositivos móviles, promoviendo la adquisición del idioma y la conexión con su herencia. Para la preservación y accesibilidad a largo plazo, el cómic también se subirá a Wikimedia Commons y se imprimirá para su distribución en las comunidades participantes.

South Bolivian Quechua (Runasimi) is a variety of Southern Quechua spoken in the southern regions of Bolivia, particularly in areas like Cochabamba, Potosí, Oruro and Chuquisaca. It is also spoken in some parts of Argentina. Nicaela’s project is centered around revitalizing South Bolivian Quechua by creating a culturally relevant comic book that highlights ancestral knowledge about plants and traditional foods. This project will involve three participatory workshops, where Quechua-speaking community members will create original stories based on their local knowledge. These stories will be woven into the comic, ensuring their contributions are acknowledged. In addition, Nicaela will document traditional tales about plants and food in collaboration with three Indigenous communities, further preserving the language and its cultural context.

To make this resource accessible for language learners, an interactive module will be integrated into the Simi app, which is aimed at beginner-level Quechua learners. The app offers audio-supported lessons and illustrations, and the comic will be available for readers to enjoy directly from their mobile devices, promoting language acquisition and connection with their heritage. For long-term preservation and accessibility, the comic will also be uploaded to Wikimedia Commons and printed for distribution in the participating communities.

Nicaela speaking Quechua del Sur

Discover new languages, cultures, and stories.

Sign up for our newsletter and get the latest news, stories, and ways to make an impact.